NAC-spelers op taalles
Regelmatig komt de opmerking in de commentaren terug: stuur de spelers op Nederlandse les. Vinden wij een wat kortzichtige boodschap, maar uw wensen worden waarheid: Stipe Perica, Isak Ssewankambo, Uros Matic, Kingsley Boateng en Aleksandar Damcevski volgen Nederlandse taalles bij NAC, na de training. Gisteren was de eerste. Hun lerares heeft al vaker met het bijltje gehakt. Ze leerde onder ander Erik Botteghin Nederlands. Uros Matic blijkt al een mondje Nederlands te spreken. Hij heeft er wel lol in, laat hij in het Engels weten: "Het was een goede start. Ik versta het Nederlands grotendeels al, maar ik wil graag een aantal taallessen volgen om het nog beter te kunnen spreken en mooie volzinnen te kunnen maken." Ook Perica kan na een jaar in Nederland een gesprek aanknopen met ‘alles goed’ en ‘lekker’, maar hij geeft toe dat zijn focus vorig jaar met name lag op het verbeteren van zijn voetballende kwaliteiten. Nou, laat die focus daar maar blijven en pik die taallessen er als extra bij, dan.
Plaats reactie
Ff inkoppen: gaat Gudelj ook mee op les?
Die is raak, Ulvenhouter, ;-)
Dit was serieus de eerste reactie die ik onder dit item verwachtte.
Is wel te hopen @Ulvenhouter
Je verstaat er weinig van.
Wellicht kan Seuntjens ook nog meedoen?
Wolla biele, ik ben matzzzz je weet toch, fawaka, klip klap, in da hood
@jan paard en @ulvenhouter
lol :)))
Gudelj spreekt beter Nederlands dan ik Servisch
Whahahahahahaha, het moet toch niet gekker worden, meer zeg ik er niet meer over !!!
He would be klootzak if he would not speak dutch
Enne Bart... doe jij ook mee? Lees het stuk eens na... ;-)
@ Braze woon en werk jij in Servië dan ;-) ?
@ Wanny, zou Kenny ook niet mee moeten dan, die heeft hetzelfde taaltje ?
Lijkt me logisch. Een aantal woorden spreken in het land waar je woont en werkt. Toen ik nog in China woonde heb ik dat ook gedaan. Was allemaal niet fantastisch natuurlijk, maar wordt altijd door de mensen gewaardeerd. Ook door ons Nederlanders, wij vinden het ook geweldig als ze "onze " taal spelen.
Bij Gudelj is het nog steeds een leermomentje en verbeterpuntje zoals hij zelf vorig seizoen al aangaf... ik hoor echter weinig verschil maar goed de nabesprekingen van een wedstrijd zijn toch altijd hetzelfde. Waarom niet allemaal in het engels?
Kunde gij diejen bal achter de gool vatten en nunne goeie pass naor veure gevuh , dan kan diejen Perica goolen maoken zo da we winnuh!
Indien uit de intonatie van de zin blijkt dat het een vraag van de betreffende journalist betreft, schriftelijk te herkennen aan de tekst voor het vraagteken ("?") dient u uw antwoord te baseren op het gevraagde en niet te zeggen "dat we goed gespeeld hebben met veel passie en inzet"